In this episode of Reality Series, we’re going to focus on the myths and realities of Machine Translation Quality Estimation.
Over the past decade, the evolution of machine translation has significantly changed the industry. With that, there are a lot of factors to consider when we look at the quality estimation of machine translation – and this discussion is going to dive right in. We’ll discuss ways that quality is estimated and calculated, and we’ll address questions like:
- Does a high score mean high quality?
- What role do semantics play in edit rate?
- How does a fuzzy match affect translators?
- How (and when) should we edit and translate profanities?
Join us to discuss this and more with industry experts Mei Zheng and Alex Yanishevsky. Q&A will follow.
Meet the panelists of Episode 2:
- Mei Zheng | Data Scientist
- Alex Yanishevsky | Director of AI and Machine Translation